Lexiko elebidunen erauzketa
Corpusetatik terminoak erauzteko prozesuaren barnean, esparru berezia eratzen dute corpus paralelo elebidunek.
UZEIk honako aplikazio hau garatu du arlo horretarako:
Lex2: corpus paraleloetatik abiatuz euskara eta gaztelaniazko ordainen termino-pareak automatikoki detektatzen eta erauzten dituen tresna (ikus Lex2).
Automatikoki erauzten dituen termino-pare horiek lexiko elebidun baten muina osa dezakete.
Corpus paraleloen adibide garbi bat da itzulpen-memoriena. Horregatik, Lex2 oso praktikoa izan daiteke, adibidez, itzulpen-memoria horietan erabiltzen den terminologia erauzi eta termino jakin baten ordainetan dauden desadostasun eta inkoherentziak detektatu eta zuzentzeko.
![](https://uzei.eus/wp-content/uploads/2022/06/sven-brandsma-C5SUkYZT7nU-unsplash.png)
Lexiko elebidunen erauzketa
Corpusetatik terminoak erauzteko prozesuaren barnean, esparru berezia eratzen dute corpus paralelo elebidunek.
UZEIk honako aplikazio hau garatu du arlo horretarako:
Lex2: corpus paraleloetatik abiatuz euskara eta gaztelaniazko ordainen termino-pareak automatikoki detektatzen eta erauzten dituen tresna (ikus Lex2).
Automatikoki erauzten dituen termino-pare horiek lexiko elebidun baten muina osa dezakete.
Corpus paraleloen adibide garbi bat da itzulpen-memoriena. Horregatik, Lex2 oso praktikoa izan daiteke, adibidez, itzulpen-memoria horietan erabiltzen den terminologia erauzi eta termino jakin baten ordainetan dauden desadostasun eta inkoherentziak detektatu eta zuzentzeko.
![](https://uzei.eus/wp-content/uploads/2022/06/sven-brandsma-C5SUkYZT7nU-unsplash.png)