Español
Euskara (Euskera)English (Inglés)
  • INICIO
  • Quiénes somos
  • Léxico y diccionarios
  • TRADUCCIÓN
    • SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
    • TECNOLOGÍA PARA LA TRADUCCIÓN
    • GESTIÓN DE LAS MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
  • HERRAMIENTAS Y RECURSOS
  • I+D+I
  • NOTICIAS

2023ak utzi dizkigun 23 hitz berri eta zahar

Urteko errepasoa egiteko balio diguten hitzak biltzen ditugunean, hitz berriak edo erabilera nabarmena izan dutenak…

La Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia y UZEI han elegido «zerrenda» como la palabra del año

El protagonismo que el topónimo Gazako zerrenda ha tenido este año ha permitido popularizar la…

«Por mucha preparación que se tenga para hacer terminología, sin voluntad política, no es suficiente»

Jordi Bover. Director del Termcat: Por mucha preparación que se tenga para hacer terminología, sin…

Gogoratu: «dion» eta «dioen» ez dira parekoak

Zenbaitetan, dioen erabili ordez, dion erabiltzen da. Batzuetan, honelakoak entzuten edo irakurtzen dira: «Badakizu zer…

«Futbolera jokatu» erabili beharrean, hobe da «futbolean jokatu» erabiltzea

«Futbolean jokatu» eta parekoak erabiltzea gomendatzen du Euskaltzaindiak Batzuetan, honelakoak irakur edo entzun daitezke han…

UZEI colabora con TERMCAT en la actualización de sus diccionarios de Otorrinolaringología y Oftalmología

UZEI ha colaborado en la actualización de dos diccionarios especializados del centro de terminología de…

«Azpitxapeldun» erabili ordez, hobe «txapeldunorde» erabiltzea

Hiztegi arauemailean zehazten denez, azpitxapeldun ez erabiltzea gomendatzen du Euskaltzaindiak, hitz horrek euskara idatzian izan…

«Pepe Mujica», deituraren grafia egokitu gabe

Euskal Herritik kanpoko herritarren deiturak idazteko, ohikoena da haiek erabiltzen duten grafia aintzat hartzea, bai…

Konklabeaz idazteko zenbait gomendio

Gainerako karguen izenak bezala, aita santu hitza ez da maiuskulaz idaztekoa   Vatikanoan egunotan egitekoa…
  • CONTACTO
  • Dirección
    Aldapeta kalea, 20 – 20009 Donostia
  • Teléfono
    tel: +34 943 47 33 77
  • Dirección electrónica:
    uzei@uzei.eus
  • INICIO
  • Quiénes somos
  • Léxico y diccionarios
  • TRADUCCIÓN
  • HERRAMIENTAS Y RECURSOS
  • I+D+I
  • NOTICIAS
  • SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
  • Solicitar presupuesto
  • TECNOLOGÍA PARA LA TRADUCCIÓN
  • HERRAMIENTAS Y RECURSOS
  • Diccionarios
  • Correctores
  • Mapas
  • Recomendaciones para una correcta redacción
  • Quiénes somos
  • NOTICIAS
  • Aviso legal
  • Política de privacidad
  • Política de Cookies