{"id":5367195,"date":"2016-06-22T13:14:46","date_gmt":"2016-06-22T12:14:46","guid":{"rendered":"https:\/\/uzei.eus\/?p=5367195"},"modified":"2022-10-20T12:13:14","modified_gmt":"2022-10-20T11:13:14","slug":"nueva-version-de-hobelex-para-libreoffice-el-corrector-mas-preciso-de-euskera-en-el-editor-de-texto-de-software-libre-mas-utilizado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/uzei.eus\/es\/nueva-version-de-hobelex-para-libreoffice-el-corrector-mas-preciso-de-euskera-en-el-editor-de-texto-de-software-libre-mas-utilizado\/","title":{"rendered":"Nueva versi\u00f3n de HOBELEX para LibreOffice: el corrector m\u00e1s preciso de euskera, en el editor de texto de software libre m\u00e1s utilizado"},"content":{"rendered":"<h4><strong>\u00bfPor qu\u00e9 LibreOffice?<\/strong><\/h4>\n<p>Estamos muy satisfechos con el corrector presentado en 2014, pero ten\u00eda un inconveniente: no llegaba a todos los usuarios. LibreOffice es el <strong>paquete de ofim\u00e1tica de software libre gratuito<\/strong> m\u00e1s utilizado y conocido. Por eso el mismo d\u00eda que presentamos HOBELEX nos comprometimos a desarrollar un nuevo plugin para LibreOffice.<\/p>\n<p><strong>Muchos euskaldunes<\/strong> que no utilizaban PCs o Microsoft Windows nos pidieron entonces desarrollar un corrector que ellos tambi\u00e9n pudieran utilizar. Porque ellos tambi\u00e9n necesitaban un corrector actualizado que les ayudara a escribir no s\u00f3lo sin errores ortogr\u00e1ficos, sino tambi\u00e9n utilizando un l\u00e9xico correcto y actualizado.<\/p>\n<p>Hoy cumplimos lo prometido, y ya hemos puesto en Internet el plugin para poder escribir en Libreoffice tambi\u00e9n en un euskera perfectamente actualizado.<\/p>\n<p>Por lo tanto, si trabajamos con la suite ofim\u00e1tica LibreOffice, <strong>sea cual sea el sistema operativo utilizado (Windows, MacOSX, Linux)<\/strong>, a partir de hoy podremos utilizar de forma gratuita el corrector l\u00e9xico HOBELEX.<\/p>\n<h4><strong>Cumpliendo lo prometido<\/strong><\/h4>\n<p>En 2014 desarrollamos <strong>HOBELEX, el primer corrector l\u00e9xico para el euskera<\/strong>, porque nos parec\u00eda muy importante con vistas a la normalizaci\u00f3n poder escribir teniendo en cuenta las \u00faltimas normas aprobadas.<\/p>\n<p>Como cont\u00e1bamos con recursos limitados para ello, y teniendo como objetivo llegar al m\u00e1ximo n\u00famero de usuarios posible, primero presentamos el plugin para <strong>Microsoft Windows para PC<\/strong>s. Simult\u00e1neamente, presentamos la <strong>versi\u00f3n online<\/strong>, que puede utilizarse de forma gratuita con cualquier sistema operativo.<\/p>\n<p>Ese primer plugin de HOBELEX ya ha tenido <strong>15.000 descargas<\/strong> desde entonces, y los usuarios lo han recibido con entusiasmo.<\/p>\n<h4><strong>No es lo mismo el euskera que el h\u00fangaro<\/strong><\/h4>\n<p>Es verdad, hemos tardado en presentar el plugin para LibreOffice: la nueva versi\u00f3n nos ha dado bastante trabajo. Siguiendo con el compromiso que tenemos en UZEI para con el euskera, decidimos desde el principio dar prioridad a la <strong>precisi\u00f3n de HOBELEX<\/strong>, y prescindir de otras v\u00edas que nos hubieran facilitado desarrollar esta nueva versi\u00f3n.<\/p>\n<p>As\u00ed que decidimos <strong>no utilizar el conocido motor HUNSPELL <\/strong>\u2013<strong>desarrollado en un principio para el h\u00fangaro<\/strong>\u2013 que utilizan algunos otros correctores. Porque no es lo mismo el euskera que el h\u00fangaro. Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 utilizar un recurso creado para el h\u00fangaro a la hora de desarrollar un corrector para euskera? En UZEI sabemos perfectamente que elegir el camino largo es m\u00e1s dif\u00edcil, pero tambi\u00e9n que puede ser muy provechoso.<\/p>\n<p>As\u00ed, el corrector para LibreOffice que hemos elaborado es el primero basado en tecnolog\u00eda desarrollada espec\u00edficamente para el euskera. Esa tecnolog\u00eda, adem\u00e1s, la ha desarrollado la propia UZEI. En resumen, hasta hoy LibreOffice tra\u00eda de modo predeterminado el motor HUNSPELL, que presenta algunas limitaciones para el euskera. A partir de ahora, podr\u00e1 trabajar con la herramienta para el tratamiento morfol\u00f3gico <a href=\"https:\/\/uzei.eus\/es\/eulema\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong><em>euLEMA<\/em><\/strong><\/a>, creada por UZEI espec\u00edficamente para el euskera. Y el usuario constatar\u00e1 por s\u00ed mismo que esa decisi\u00f3n conlleva una serie de ventajas.<\/p>\n<p>Eso s\u00ed, el usuario debe deseleccionar el motor HUNSPELL que LibreOffice selecciona por defecto, y dejar seleccionado Hobelex.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/HUNSPELL.jpg\" alt=\"\" width=\"733\" height=\"492\" \/><\/p>\n<h4><strong>A m\u00e1s esfuerzo, mejores resultados<\/strong><\/h4>\n<p>Dado que el corrector HOBELEX para LibreOffice utiliza <strong>tecnolog\u00eda creada por UZEI espec\u00edficamente para el euskera<\/strong>, <strong>nos ofrece propuestas m\u00e1s adecuadas<\/strong>, esto es, propuestas m\u00e1s precisas y <strong>pertinentes<\/strong> para corregir tanto la ortograf\u00eda como el l\u00e9xico. En consecuencia, el usuario no tendr\u00e1 que descartar numerosas opciones in\u00fatiles una por una para elegir la correcci\u00f3n adecuada. Gracias a ello, corregir\u00e1 m\u00e1s r\u00e1pido.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, y tal como lo hacemos con las versiones online y Microsoft Windows, actualizaremos constantemente el corrector para LibreOffice: lo haremos en cuanto Euskaltzaindia publique nuevas normas o la Comisi\u00f3n de Terminolog\u00eda tome una nueva decisi\u00f3n.<\/p>\n<h4><strong>\u00a0<\/strong><strong>Un corrector basado en el conocimiento l\u00e9xico de UZEI <\/strong><\/h4>\n<p>El euskera es una lengua viva, en pleno proceso de normalizaci\u00f3n. Por ejemplo, el euskera de hoy en d\u00eda y el de 2014 no son iguales. Se han publicado normas, recomendaciones y criterios nuevos desde que pusimos en Internet la primera versi\u00f3n de HOBELEX. De la misma manera, han surgido tambi\u00e9n nuevos pr\u00e9stamos ling\u00fc\u00edsticos y neologismos.<\/p>\n<p>Cuando en noviembre de 2014 presentamos el primer corrector l\u00e9xico, la base de datos que alimenta HOBELEX (<strong><em>euLEX<\/em><\/strong>) ten\u00eda 117.806 entradas. Desde entonces, hemos seguido alimentando esa base de datos tanto con <strong>las normas aprobadas por Euskaltzaindia<\/strong> como con las <strong>propuestas realizadas por la Comisi\u00f3n de Terminolog\u00eda del Gobierno Vasco.<\/strong> Y no s\u00f3lo eso: tambi\u00e9n hemos a\u00f1adido en la base de datos <strong><em>EuLEX<\/em><\/strong> las nuevas palabras que surgen en el d\u00eda a d\u00eda: nombres propios, abreviaturas&#8230; Todo ello para que el corrector cubra la mayor parte de l\u00e9xico posible. A d\u00eda de hoy, <strong>euLEX ha crecido un 21%, y tiene 143.000 entradas<\/strong>.<\/p>\n<p>No es de extra\u00f1ar: <strong>este mismo a\u00f1o<\/strong>, el 11 de enero, <strong>Euskaltzaindia ha aprobado 1.353 formas nuevas en el Diccionario Unificado.<\/strong> En cuanto Euskaltzaindia public\u00f3 las nuevas normas hicimos un esfuerzo para actualizar HOBELEX con todas ellas, y el 28 de enero ya estaba disponible la versi\u00f3n actualizada.<\/p>\n<p>De la misma manera, Hobelex para LibreOffice contiene las \u00faltimas normas, recomendaciones y criterios.<\/p>\n<h4><strong>\u00bfC\u00f3mo corrige Hobelex para LibreOffice?<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li>De manera m\u00e1s <strong>clara<\/strong>, con mensajes f\u00e1ciles de comprender:<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium aligncenter\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/ARGIAGO.jpg\" width=\"300\" height=\"129\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>De manera m\u00e1s <strong>precisa<\/strong>, ofreciendo solo las propuestas pertinentes:<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/ZEHATZAGO.jpg\" width=\"728\" height=\"250\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>De manera m\u00e1s <strong>adecuada<\/strong>, con propuestas actualizadas:<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Euskaltzaindia normaliz\u00f3 el top\u00f3nimo <strong><em>Aljeria<\/em><\/strong> el 28 de julio de 1995. \u00bfQu\u00e9 sentido tiene, 21 a\u00f1os despu\u00e9s, seguir escribiendo <strong><em>Algeria<\/em><\/strong>?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><span style=\"color: #333333;\">UNA MUESTRA, A MODO DE EJEMPLO:<\/span><\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><strong><span style=\"color: #333333;\">Texto original:<\/span><\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"color: #333333;\"> Bozeramaleak esan duenez, asko dira 2015etik zeharkaldia egiteko zain dauden lagunak, betirako aldegiten saiatzen direnak, atzerabueltarik gabe. Amnistia Internazionalak oharrarazi du zernolako tratua ematen zaien errefuxiatuei: \u201cdardar egiteko modukoa da\u201d. Sahelen ia milioi bat lagun daude iparralderako bideari ekiteko zain; Senegalen, Mauritanian, Malin, Argelian, Nigerren, Chaden, Sudanen eta Eritrean. Europak ezikusiarena egiten dio.<\/span><\/p>\n<h5><strong><span style=\"color: #333333;\">Correcciones de HOBELEX:<\/span><\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> Bozeramaleak<\/strong> <\/span>esan duenez, asko dira 2015etik zeharkaldia egiteko zain dauden lagunak, <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">betirako<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\">aldegiten<\/span><\/strong> saiatzen direnak, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>atzerabueltarik gabe<\/strong><\/span>. Amnistia Internazionalak <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>oharrarazi<\/strong><\/span> du <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>zernolako<\/strong><\/span> tratua ematen zaien <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>errefuxiatuei<\/strong><\/span>: \u201c<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>dardar egiteko<\/strong><\/span> modukoa da\u201d. Sahelen ia milioi bat lagun daude iparralderako bideari ekiteko zain; Senegalen, Mauritanian, Malin, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Argelian<\/strong><\/span>, Nigerren, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Chaden<\/strong><\/span>, Sudanen eta Eritrean. Europak <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ezikusiarena<\/strong><\/span> egiten die.<\/span><\/p>\n<div class=\"WordSection1\">\n<p class=\"Textbody\"><span style=\"color: #3366ff;\"><b><span lang=\"EU\">=&gt; El corrector ha marcado 11 formas, y para todas ellas ha realizado una propuesta correcta.<\/span><\/b><\/span><\/p>\n<h5 class=\"Textbody\"><strong><span style=\"color: #333333;\">Correcciones de HUNSPELL:<\/span><\/strong><\/h5>\n<\/div>\n<p><strong><span style=\"color: #333333;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Bozeramaleak <\/span>esan duenez, asko dira <span style=\"text-decoration: underline;\">2015etik<\/span> zeharkaldia egiteko zain dauden lagunak, <span style=\"color: #ff0000;\">betirako<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\">aldegiten<\/span> saiatzen direnak, <span style=\"color: #ff0000;\">atzerabueltarik<\/span> gabe. Amnistia Internazionalak <span style=\"text-decoration: underline;\">oharrarazi<\/span> du <span style=\"color: #ff0000;\">zernolako<\/span> tratua ematen zaien <span style=\"color: #ff0000;\">errefuxiatuei<\/span>: \u201c<span style=\"text-decoration: underline;\">dardar<\/span> egiteko modukoa da\u201d. <span style=\"text-decoration: underline;\">Sahelen<\/span> ia milioi bat lagun daude iparralderako bideari ekiteko zain; Senegalen, Mauritanian, Malin, <span style=\"text-decoration: underline;\">Argelian<\/span>, Nigerren, <span style=\"text-decoration: underline;\">Chaden<\/span>, Sudanen eta Eritrean. Europak <span style=\"color: #ff0000;\">ezikusiarena egiten<\/span> dio.<\/span><\/strong><\/p>\n<div class=\"WordSection1\">\n<p class=\"Textbody\"><span style=\"color: #3366ff;\"><b><span lang=\"EU\">=&gt; El corrector ha marcado 7 formas (de ellas, 2 eran correctas: <span style=\"text-decoration: underline;\">2015etik<\/span> y <span style=\"text-decoration: underline;\">Sahelen<\/span>), y adem\u00e1s de las propuestas correctas, cuando las realiza (por ejemplo, en lugar de <span style=\"text-decoration: underline;\">Argelian<\/span> propone <span style=\"text-decoration: underline;\">Algerian<\/span> cuando, en realidad, la forma correcta es <span style=\"text-decoration: underline;\">Aljerian<\/span>), propone otras formas posibles. El corrector ha dejado sin marcar 6 formas que eran incorrectas o que pod\u00edan ser mejoradas.<\/span><\/b><\/span><\/p>\n<\/div>\n<h5><span style=\"color: #333333;\"><strong> Texto correcto, corregido con HOBELEX:<\/strong><\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><span style=\"color: #003300;\"><strong>Bozeramaileak<\/strong><\/span> esan duenez, asko dira 2015etik zeharkaldia egiteko zain dauden lagunak, <span style=\"color: #003300;\"><strong>betiko alde egiten<\/strong><\/span> saiatzen direnak, <span style=\"color: #003300;\"><strong>atzera-bueltarik gabe<\/strong><\/span>. Amnistia Internazionalak <strong>ohartarazi<\/strong> du <strong>zer-nolako<\/strong> tratua ematen zaien errefuxiatuei: \u201c<span style=\"color: #003300;\"><strong>dar-dar egiteko<\/strong><\/span> modukoa da\u201d. Sahelen ia milioi bat lagun daude iparralderako bideari ekiteko zain; Senegalen, Mauritanian, Malin, <span style=\"color: #003300;\"><strong>Aljerian<\/strong><\/span>, Nigerren, <span style=\"color: #003300;\"><strong>Txaden<\/strong><\/span>, Sudanen eta Eritrean. Europak <span style=\"color: #003300;\"><strong>ez ikusiarena<\/strong><\/span> egiten dio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080;\">Fecha de publicaci\u00f3n: 22\/06\/2016.<\/span><\/p>\n<p>Noticias relacionadas:<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"rwXRkJs8yv\"><p><a href=\"https:\/\/uzei.eus\/es\/hobelex-el-primer-corrector-de-lexico-para-el-euskera\/\">Hobelex, el primer corrector de l\u00e9xico para el euskera<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"\u00abHobelex, el primer corrector de l\u00e9xico para el euskera\u00bb \u2014 Uzei\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/es\/hobelex-el-primer-corrector-de-lexico-para-el-euskera\/embed\/#?secret=jcAx51VTzK#?secret=rwXRkJs8yv\" data-secret=\"rwXRkJs8yv\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfPor qu\u00e9 LibreOffice? Estamos muy satisfechos con el corrector presentado en 2014, pero ten\u00eda un inconveniente: no llegaba a todos los usuarios. LibreOffice es el paquete de ofim\u00e1tica de software libre gratuito m\u00e1s utilizado y conocido. Por eso el mismo d\u00eda que presentamos HOBELEX nos comprometimos a desarrollar un nuevo plugin para LibreOffice. Muchos euskaldunes&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[61,62],"tags":[],"class_list":["post-5367195","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lexicografia-es","category-noticias"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367195","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5367195"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367195\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5367196,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367195\/revisions\/5367196"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5367195"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5367195"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5367195"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}