title

Extracción de léxicos bilingües

En el proceso de extracción terminológica a partir de corpus, los corpus paralelos bilingües constituyen un ámbito con particularidades propias.

UZEI ha desarrollado esta aplicación en este sentido:

Lex2: partiendo de corpus paralelos, esta herramienta detecta y extrae automáticamente pares de términos en euskera y castellano (véase Lex2).

Esos pares de términos extraídos automáticamente pueden conformar un léxico bilingüe.

Las memorias de traducción constituyen un ejemplo claro de corpus paralelo. Por ello, Lex2 puede ser de gran utilidad, por ejemplo, para la extracción de la terminología empleada en esas memorias de traducción y para la detección y corrección de posibles incoherencias entre las distintas correspondencias de los términos empleados.