{"id":5367182,"date":"2019-01-17T12:57:28","date_gmt":"2019-01-17T11:57:28","guid":{"rendered":"https:\/\/uzei.eus\/?p=5367182"},"modified":"2022-10-20T11:56:51","modified_gmt":"2022-10-20T10:56:51","slug":"euskaltzaindias-new-norms-already-integrated-in-the-lexical-checker-hobelex","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/uzei.eus\/en\/euskaltzaindias-new-norms-already-integrated-in-the-lexical-checker-hobelex\/","title":{"rendered":"Euskaltzaindia\u2019s new norms, already integrated in the lexical checker Hobelex"},"content":{"rendered":"\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">\u25aa\ufe0f The Royal Academy of the Basque Language <em>Euskaltzaindia <\/em>has incorporated into its prescriptive dictionary norms relating to a wide range of new forms.<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"mce_1\">\u25aa\ufe0f In addition to updating Hobelex, UZEI has also adapted its professional lexical checker IDITE according to the new norms.<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-text-color has-normal-font-size has-vivid-green-cyan-color\">Publication date: 17-01-2019<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>On Friday last week the <strong>Academy of the Basque Language<em> Euskaltzaindia<\/em><\/strong> announced through a note that <strong>it has made a wide range of modifications to its prescriptive dictionary<\/strong>. These modifications include the incorporation into the digital edition of the dictionary of new entries such as <em>prekaritate<\/em> (not <em>prekarietate<\/em>), <em>galvanizatu<\/em> (not <em>galbanizatu<\/em>) and <em>goi-indize<\/em> (not <em>goiindize<\/em>). Along with these, the Academy has added new subentries such as <em>urban rock<\/em>, <em>merkatuko nitxo<\/em> and <em>produkzio-etxe<\/em>, and has completed or adapted some forms that were already included in the previous version .<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-embed-twitter wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter\">\r\n<div class=\"wp-block-embed__wrapper\">https:\/\/twitter.com\/UZEI_\/status\/1083772508501917698<\/div>\r\n<\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-normal-font-size\">Euskaltzaindia publishes twice a year on the Internet the list of modifications made to its dictionary, <em>Euskaltzaindiaren Hiztegia<\/em>. These modifications are prescriptive and must therefore be observed by those who intend to write correctly in standard Basque. Thus, for example, from now on the standard form for the Basque equivalent of &#8220;subsidy&#8221; will be <em>dirulaguntza<\/em>, and not <em>diru-laguntza<\/em>, the latter being the form that many of us have been using up to present day. .<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-embed-twitter wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter\">\r\n<div class=\"wp-block-embed__wrapper\">https:\/\/twitter.com\/ja2er\/status\/1083823424936529920<\/div>\r\n<\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Hobelex, the checker that is updated with Euskaltzaindia\u2019s norms<\/strong><\/h5>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<p>At UZEI we are aware that it is not always easy to keep all these modifications in mind, and that is why <strong>we strive to update as soon as possible the tools developed by UZEI for checking and correcting the lexicon<\/strong>.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-image\">\r\n<figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-3686806\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/HOBELEX-EGUNERATUA_FB.png\" alt=\"Hobelex, el corrector actualizado con las normas de Euskaltzaindia\" width=\"415\" height=\"208\" \/><\/figure>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-normal-font-size\">We have also done so on this occasion, so users can now download the version of the updated free lexical checker <strong><a href=\"https:\/\/uzei.eus\/en\/hobelex\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Hobelex<\/a><\/strong> that best suits them: the <strong><a href=\"https:\/\/uzei.eus\/en\/hobelex\/ms_office\/\">version for Microsoft Word<\/a><\/strong> or the <strong><a href=\"https:\/\/uzei.eus\/en\/hobelex\/libreoffice\/\">version for LibreOffice<\/a><\/strong>.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-normal-font-size\">In addition, the <strong><a href=\"https:\/\/uzei.eus\/online\/hobelex\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"online version (opens in a new tab)\">online version<\/a><\/strong> of the lexical checker Hobelex is also available to be used from any device.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-normal-font-size\">To end with, the updated version of <strong>IDITE<\/strong>, the professional lexical checker developed by UZEI, is now available, and clients such as <a href=\"http:\/\/www.berria.eus\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Berria  (opens in a new tab)\"><em>Berria <\/em><\/a>(which is the only newspaper published entirely in Basque) are already using it to check the correct use of lexicon in their texts.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-image\">\r\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-2187\" src=\"https:\/\/uzei.eus\/wp-content\/uploads\/2014\/02\/IDITElogoa.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spelling matters: we strive to update as soon as possible the tools developed by UZEI for checking and correcting the lexicon.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[90],"tags":[85],"class_list":["post-5367182","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lexicography","tag-kendu-terminoa-academy-of-the-basque-language-academy-of-the-basque-language"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367182","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5367182"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367182\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5367184,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5367182\/revisions\/5367184"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5367182"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5367182"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/uzei.eus\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5367182"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}